Ir al contenido principal

sajou no hana - Shura ni Otoshite (修羅に堕として)

Letra: Tatsuya Kitani
Compositor: Tatsuya Kitani
Anime: Ishura [OP]
Digital Single: Shura ni Otoshite
Español: Caer en el caos

Lyrics:


[Kanji]

空っぽなんだ、僕を満たして。

肌を刺すように纏わりつく気配で、
僕が僕だとわかるような気がした。
僕の内側で囁いた、誰かが歌うように。
それは恐怖ではなく。
研ぎ澄ましたその蛮勇が僕を救う。

柔らかな皮膚のような居場所はないの?
弾かれて流れ着いた似た者同士。
僕を僕たらしめている衝動で傷つけ合う。

僕はずっと空っぽだった。
痛みをもっと求めていた。
誰かがきっと満たしてくれますように。
僕はずっと孤独だった。
あなたがやっと。
心が黒く濡れ、赤を求め出した僕を、
修羅に堕としたんだ。

与えられた悶えるような痛みが、
知らなかった、これほどに温かい。
大切なものを捨て去った、自分に抗うように。
それは狂気ではなく。
ただ自由にこの身を捧げていたいだけ。

幾千幾万の恐怖を切り裂いていくんだ。
この手の震えさえも喜びに染まっていく。
一閃に散ったいくつもの光が綺麗で。
深くまで堕ちてきた祝福として、
繰り返し傷つけ合おう。

僕はずっと空っぽだった。
痛みをもっと求めていた。
誰かがきっと満たしてくれますように。
僕はずっと孤独だった。
あなたがやっと。
心が黒く濡れ、赤を求め出した僕を、
修羅に堕としたんだ。

空っぽなんだ、僕を満たして。
空っぽなんだ。

[Romaji/Esp]

karappo nan da, boku wo mitashite.

Estoy vacía, lléname.

hada wo sasu you ni matsuwaritsuku kehai de,
boku ga boku da to wakaru you na ki ga shita.
boku no uchigawa de sasayaita, dareka ga utau you ni.
sore wa kyoufu de wa naku.
togisumashita sono banyuu ga boku wo sukuu.

Se siente como si algo se estuviera pegando a mi piel,
sentí que por fin me entendía a mi misma.
susurrando dentro de mí, como si alguien estuviera cantando.
No era el temor.
ese salvajismo intrépido es lo que me salvará.

yawaraka na hifu no you na ibasho wa nai no?
hajikarete nagaretsuita nitamono doushi.
boku wo boku tarashimeteiru shoudou de kizutsukeau.

¿No existe un lugar comodo como la piel suave?
seres similares que fueron arrojados y arrastrados a la orilla.
Nos lastimamos mutuamente con los impulsos que nos hacen quienes somos.

boku wa zutto karappo datta.
itami wo motto motometeita.
dareka ga kitto mitashite kuremasu you ni.
boku wa zutto kodoku datta.
anata ga yatto.
kokoro ga kuroku nure, aka wo motome dashita boku wo,
shura ni otoshitan da.

Yo siempre he estado vacía.
por eso quería más dolor.
esperando que alguien seguramente me llene.
Yo siempre he estado sola.
y tu finalmente.
dejaste mi corazón mojado de negro, deseando buscar el rojo.
cayendo en el caos.

ataerareta modaeru you na itami ga,
shiranakatta, kore hodo ni atatakai.
taisetsu na mono wo sutesatta, jibun ni aragau you ni.
sore wa kyouki de wa naku.
tada jiyuu ni kono mi wo sasageteitai dake.

El dolor retorcido que me infligieron,
era desconocido, pero me brindo calidez.
tiré algo importante, como si estuviera luchando contra mí misma.
No es una locura.
sólo quiero dedicarme a este cuerpo libremente.

ikusen ikuman no kyoufu wo kirisaite ikun da.
kono te no furue sae mo yorokobi ni somatte iku.
issen ni chitta ikutsu mono hikari ga kirei de.
fukaku made ochite kita shukufuku to shite,
kurikaeshi kizutsukeaou.

Voy a ir superando miles y miles de miedos.
incluso mis manos temblorosas están teñidas de alegría.
Las innumerables luces esparcidas en un instante eran hermosas.
como una bendición que ha caído profundamente,
Mutuamente hagámonos daño repetidamente.

boku wa zutto karappo datta.
itami wo motto motometeita.
dareka ga kitto mitashite kuremasu you ni.
boku wa zutto kodoku datta.
anata ga yatto.
kokoro ga kuroku nure, aka wo motome dashita boku wo,
shura ni otoshitan da.

Yo siempre he estado vacía.
por eso quería más dolor.
esperando que alguien seguramente me llene.
Yo siempre he estado sola.
y tu finalmente.
dejaste mi corazón mojado de negro, deseando buscar el rojo.
cayendo en el caos.

karappo nan da, boku wo mitashite.
karappo nan da.

Estoy vacía, lléname.
Estoy vacía.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

TRUE & Minori Chihara - Futarigoto (ふたりごと)

rionos - Viator (ウィアートル)

LiSA - Tsumibito (罪人)

Anly - Kara no Kokoro (カラノココロ)