Ir al contenido principal

ASCA - Carpe Diem -seize the day-


Letra: ASCA
Letra al ingles: Misato Ono
Compositor: Takeharu Ishimoto
Single: Carpe Diem [Track 3.]
Anime: Subarashiki Kono Sekai The Animation [ED English Version]
Español: Aprovecha el día

Lyrics: 


[Eng/Esp]

I wonder why the days that we spent
are falling to the pieces like they were nothing
Time just passes by and leaves us behind
Can't help feeling like it breaks me down all the time

Me pregunto por qué los días que pasamos
se están cayendo a pedazos como si no fueran nada
El tiempo pasa y nos deja atrás
No puedo evitar sentir que me rompe todo el tiempo

I'll be waiting for the night to come
The night that we raise our voice to be heard

Estaré esperando que llegue la noche
La noche que levantamos la voz para ser escuchados

I'm just going my way
This can't be changed
No one can stop me
Don't get in my way
So I just hold on to the moment
that I feel like nothing
really matters to me

Solo voy por mi camino
Esto no se puede cambiar
Nadie me puede parar
No te interpongas en mi camino
Así que me aferro al momento
donde siento que nada 
realmente me importa

I wonder who is trying to waste
All the days and dreams like they were nothing
The world I see is like a wasteland
We resist but they are making us weaker

Me pregunto quién está tratando de desperdiciar
Todos los días y sueños como si no fueran nada
El mundo que veo es como un páramo
Resistimos pero nos están debilitando

I won't follow the path laid out for me
I just want to live my own life

No seguiré el camino trazado para mí
solo quiero vivir mi propia vida

I don't look back on the past anymore
Hold my head high and live in the present
Even your dream is covered with bruises
Just hold onto hope and don't afraid to go

Ya no miro más hacia el pasado
Mantengo mi cabeza en alto y vivo en el presente
Incluso si tu sueño está cubierto de heridas
Solo aférrate a la esperanza y no tengas miedo de seguir

I was in fear, feeling weak at the knees
Saw one flower just comes out at my feet

Tenía miedo, me sentía débil hasta las rodillas
Vi una flor que acaba de salir a mis pies

I'm just going my way
This can't be changed
No one can stop me
Don't get in my way
So I just hold on to the moment
that I feel like nothing
really matters to me

Solo voy por mi camino
Esto no se puede cambiar
Nadie me puede parar
No te interpongas en mi camino
Así que me aferro al momento
donde siento que nada 
realmente me importa

Comentarios

Entradas más populares de este blog

TRUE & Minori Chihara - Futarigoto (ふたりごと)

rionos - Viator (ウィアートル)

LiSA - Tsumibito (罪人)

Anly - Kara no Kokoro (カラノココロ)