Letra: aimerrhythm
Compositor: Masahiro Tobinai
Single: Torches [Track 2.]
Español: Cegada por ti
Lyrics:
[Kanji]
何て言えばいい? もう何を言えばいい?
To you…
交わした言葉 乾いた風と遠くに
It's too late to say how I feel you now
I miss you, your all
見つめたいのに目を閉じた
'Cause I'm blind to you
I just cry for you
名前のない季節の隅で
遅過ぎる夕鳴きに 返事はない
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me
戯れだけで誤魔化せていた その日々
No one's ever known
終わった愛の居場所は
It's too late to say how I feel you now
I miss you, your all
失くさないように目を閉じて
You could be my proof
I promise you the moon
出口のない景色の中で
大げさな約束に 意味などない
You still stay in my heart
'Cause I'm blind to you
I just cry for you
名前のない季節の隅で
遅過ぎる夕鳴きに 返事はない
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me
It's too late
[Romaji/Esp]
nante ieba ii? mou nani wo ieba ii?
To you...
kawashita kotoba kawaita kaze to tooku ni
¿Qué debería decir? ¿Qué más debería decir?
A ti…
las palabras que intercambiamos, son llevadas lejos por el viento seco
It's too late to say how I feel you now
I miss you, your all
mitsumetai no ni me wo tojita
Es demasiado tarde para decir cómo me siento sobre ti ahora
Te extraño, todo de ti
quería mirarte pero cerré los ojos
'Cause I'm blind to you
I just cry for you
namae no nai kisetsu no sumi de
oso sugiru iu naki ni henji wa nai
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me
Porque soy cegada por ti
Solo lloro por ti
en la esquina de la estación sin nombre
no hay respuesta a mi llanto en la noche crepuscular
Aún permaneces en mi corazón
Se que se acabó
Tú nunca fuiste para mí
tawamure dake de gomakasete ita sono hibi
No one's ever known
owatta ai no ibasho wa
Esos días en los que me engañaba solo por diversión
Nadie lo ha sabido nunca
¿A dónde va el amor después de acabarse?
It's too late to say how I feel you now
I miss you your all
nakusanai you ni me wo tojite
Es demasiado tarde para decir cómo me siento sobre ti ahora
Te extraño, todo de ti
cierro los ojos para no perder nada
You could be my proof
I promise you the moon
deguchi no nai keshiki no naka de
oogesa na yakusoku ni imi nado nai
You still stay in my heart
Tú podrías ser mi prueba
Prometiéndote la luna
dentro de un paisaje sin salida
no hay significado en promesas exageradas
Aún permaneces en mi corazón
'Cause I'm blind to you
I just cry for you
namae no nai kisetsu no sumi de
oso sugiru iu naki ni henji wa nai
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me
Porque soy cegada por ti
Solo lloro por ti
en la esquina de la estación sin nombre
no hay respuesta a mi llanto en la noche crepuscular
Aún permaneces en mi corazón
Se que se acabó
Tú nunca fuiste para mí
It's too late
Es demasiado tarde
Comentarios
Publicar un comentario