Letra: LMYK
Compositor: LMYK
Anime: Megumi no Daigo: Kyuukoku no Orange [ED]
Single: Perfect World [Track 1.]
Español: Mundo perfecto
Lyrics:
[Kanji]
In a perfect world
We're all healing, we'll keep believing
かすかに聞こえる
寝静まる町の寝息が
哀しさと苦しみを
今だけは忘れていい
(In this perfect world)
寄り添う肩があれば
怖くない 明日もきっと
黙った背中 そっと耳寄せて
君の鼓動 感じるずっと
永遠の無い世界で
(It's never a mistake, love has no regrets)
生きていたい
In this perfect world
(It's never a mistake, it's never a mistake)
涙が枯れるまで
(It's never a mistake, love has no regrets)
I'm always on your side
問いかけた
Is this the best that I can do now
I won't forget, never again
With every breath you said don't give up (yet)
忘れない
寒さしのぎのためと
奪い取った君のジャケット
黙ったまま そっと引き寄せて
君の音(ノート) 知りたいもっと
瞳に映る世界で
(It's never a mistake, love has no regrets)
「いたい」って言って
In this perfect world
(It's never a mistake)
(In this perfect, perfect, perfect, perfect)
(It's never a mistake, love has no regrets)
(It's never a mistake)
(In this perfect, perfect, perfect, perfect, perfect)
(It's never a mistake, love has no-)
In a perfect world
We are all healing
Is this perfect?
From painful meeting
Is this perfect?
To find our meaning
We'll keep believing
寄り添う肩があれば
怖くない 明日もきっと
黙った背中 そっと耳寄せて
君の鼓動 感じるずっと
永遠の無い世界で
(It's never a mistake, love has no regrets)
生きていたい
In this perfect world
(It's never a mistake, love has no regrets)
信じ続けて
In this perfect world
In a perfect world
We are all healing
From painful meeting
To find our meaning
We'll keep believing
[Romaji/Esp]
In a perfect world
We're all healing, we'll keep believing
En un mundo perfecto
Todos estamos sanando, seguiremos creyendo
kasuka ni kikoeru
neshizumaru machi no neiki ga
Puedo escucharlo débilmente
la tranquila respiración de esta ciudad dormida
kanashisa to kurushimi wo
ima dake wa wasurete ii
(In this perfect world)
La tristeza y el dolor
esta bien olvidarlos por ahora
(En este mundo perfecto)
yorisou kata ga areba
kowakunai ashita mo kitto
damatta senaka sotto mimi yosete
kimi no kodou kanjiru zutto
eien no nai sekai de
(It's never a mistake, love has no regrets)
ikiteitai
In this perfect world
Si tengo un hombro en el que apoyarme
no tendré miedo de lo que me depara el mañana
escuchando suavemente tu espalda silenciosa
puedo sentir los latidos de tu corazón siempre
En un mundo sin eternidad
(Nunca es un error, el amor no tiene arrepentimientos)
quiero vivir
En este mundo perfecto
(It's never a mistake, It's never a mistake)
namida ga kareru made
(It's never a mistake, love has no regrets)
I'm always on your side
(Nunca es un error, nunca es un error)
hasta que mis lagrimas se sequen
(Nunca es un error, el amor no tiene arrepentimientos)
Siempre estaré a tu lado
toikaketa
Is this the best that I can do now
I won't forget, never again
With every breath you said don't give up (yet)
wasurenai
Me pregunté
¿Es esto lo mejor que puedo hacer ahora?
No lo olvidaré, nunca más
Con cada respiración dices no te rindas (todavía)
nunca lo olvidaré
samusa shinogi no tame to
ubaitotta kimi no jaketto
damatta mama sotto hikiyosete
kimi no nooto shiritai motto
hitomi ni utsuru sekai de
(It's never a mistake, love has no regrets)
"itai" tte itte
In this perfect world
Para mantenerme abrigada del frío
arrebato tu chaqueta
sin decir nada me acerco suavemente hacia ti
anotando lo que quiero saber sobre ti
En el mundo reflejado en tus ojos
(Nunca es un error, el amor no tiene arrepentimientos)
"Quédate" quiero escucharte decir
En este mundo perfecto
(It's never a mistake)
(In this perfect, perfect, perfect, perfect)
(It's never a mistake, love has no regrets)
(It's never a mistake)
(In this perfect, perfect, perfect, perfect, perfect)
(It's never a mistake, love has no-)
(Nunca es un error)
(En este perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)
(Nunca es un error, el amor no tiene arrepentimientos)
(Nunca es un error)
(En este perfecto, perfecto, perfecto, perfecto, perfecto)
(Nunca es un error, el amor no tiene-)
In a perfect world
We're all healing
Is this perfect?
From painful meeting
Is this perfect?
To find our meaning
We'll keep believing
En un mundo perfecto
Todos estamos sanando
¿Es esto perfecto?
De un encuentro doloroso
¿Es esto perfecto?
Para encontrar nuestro significado
Seguiremos creyendo
yorisou kata ga areba
kowakunai ashita mo kitto
damatta senaka sotto mimi yosete
kimi no kodou kanjiru zutto
eien no nai sekai de
(It's never a mistake, love has no regrets)
ikiteitai
In this perfect world
(It's never a mistake, love has no regrets)
Si tengo un hombro en el que apoyarme
no tendré miedo de lo que me depara el mañana
escuchando suavemente tu espalda silenciosa
puedo sentir los latidos de tu corazón siempre
En un mundo sin eternidad
(Nunca es un error, el amor no tiene arrepentimientos)
quiero vivir
En este mundo perfecto
(Nunca es un error, el amor no tiene arrepentimientos)
shinji tsuzukete
In this perfect world
Seguiré creyendo
En este mundo perfecto
In a perfect world
We're all healing
From painful meeting
To find our meaning
We'll keep believing
En un mundo perfecto
Todos estamos sanando
De un encuentro doloroso
Para encontrar nuestro significado
Seguiremos creyendo
Comentarios
Publicar un comentario