Ir al contenido principal

Aimer - Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ (あなたに出会わなければ ~夏雪冬花~)

Letra: aimerrhythm
Compositor: Rui Momota
Anime: Natsuyuki Rendezvous [ED]
Single: Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ / Hoshikuzu Venus [Track 1.]
Album: Sleepless Nights [Track 3.]
Español: Si no te hubiera conocido ~Nieve de Verano, Flores de Invierno~

Lyrics:


[Kanji]

記憶などいらない 永遠に眠りたい
もう このまま朝が 来なくたっていいや
いつも夢の中では あなたは笑ってる
どうして ねえ 消えないの?

I gave you everything. You gave me anything?
きっと いつまででも
You're everything, still my everything.
愛してるんだよ
真夏に降った雪のような それは儚い奇跡なんだ
叶わぬ

あなたに出会わなければ こんなに切なくて
胸を締め付けることもなかった…それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らないまま
部屋の隅で泣いていた 何も見えずに

季節などいらない なにも触れたくない
もう あの花の名は 忘れたっていいや
だけど夢の中では あなたは笑ってる
いまでも そうなんだ

I gave you everything. You gave me anything?
ずっと いつまででも
You're everything, I'm still waiting.
愛しててもいい
真冬に咲いた 花のような いまは儚い記憶でも
叶わぬ

あなたに出会わなければ こんなに寂しくて
涙が止まらない夜はなかった…それでも
あなたに贈りたい ただ、「愛されていてね…」と
包まれてた はじめて笑えた夜の わたしのように

もしも願いがひとつ 叶うのなら もう一度触れてほしい
生まれて良かったと感じれた あの朝日に照らされて

あなたに出会わなければ こんなに切なくて
胸を締め付けることもなかった…それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らずにいた
目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
いまでも まだ 目を閉じれば すぐそこに あなたがいる

[Romaji/Esp]

kioku nado iranai eien ni nemuritai
mou kono mama asa ga konakutatte ii ya
itsumo yume no naka de wa anata wa waratteru
doushite nee kienai no?

No necesito los recuerdos, quiero dormir eternamente
incluso si nunca llega la mañana, no me importaría 
siempre dentro de mis sueños tu estás sonriendo 
¿Por qué aún no desapareces?

I gave you everything. You gave me anything?
kitto itsu made demo
You're everything, still my everything.
aishiterun da yo
manatsu ni futta yuki no you na sore wa hakanai kiseki nan da
kanawanu

Yo te lo di todo. ¿Tú me diste algo?
siempre, sin ninguna duda
Eres mi todo, sigues siendo mi todo
Te amo
como la nieve que cae en pleno verano, eso es un milagro efímero 
no se hará realidad

anata ni deawanakereba konna ni setsunakute
mune wo shimetsukeru koto mo nakatta... sore demo
anata ni deaenakereba tsuyosa mo yasashisa mo shiranai mama
heya no sumi de naiteita nanimo miezu ni

Si no te hubiera conocido, no estaría tan triste
y no sentiría este dolor apretando mi pecho... pero aún así
Si no te hubiese conocido, no conocería sobre esta gentileza y valor 
estoy llorando en un rincón de la habitación, sin poder ver nada

kisetsu nado iranai nanimo furetakunai
mou ano hana no na wa wasuretatte ii ya
dakedo yume no naka de wa anata wa waratteru
ima demo sou nan da

No necesito las estaciones, no quiero tocar nada
incluso si olvido el nombre de esa flor, no me importaría
pero dentro de mis sueños tu estas sonriendo
incluso ahora sigue siendo así

I gave you everything. You gave me anything?
zutto itsu made demo
You're everything, I'm still waiting.
aishitetemo ii
mafuyu ni saita hana no you na ima wa hakanai kioku demo
kanawanu

Yo te lo di todo. ¿Tú me diste algo?
por siempre y para siempre
Lo eres todo, aún sigo esperando.
Está bien amarte
como una flor que florece en pleno invierno, eso es un recuerdo efímero
no se hará realidad

anata ni deawanakereba konna ni sabishikute
namida ga tomaranai yoru wa nakatta... sore demo
anata ni okuritai tada, "aisareteite ne..." to
tsutsumareteta hajimete waraeta yoru no watashi no you ni

Si no te hubiera conocido, no estaría tan sola
y nunca habrían noches es las que no pudiera dejar de llorar... pero aún así
Lo único que quiero decirte es, "Por favor, sé amado..."
al igual que yo en la noche que pude sonreír por primera vez

moshimo negai ga hitotsu kanau no nara mou ichido furete hoshii
umarete yokatta to kanjireta ano asahi ni terasarete

Si se me concediera tan solo un deseo, me gustaría tocarte una vez más
te agradecería por haber nacido, sintiéndote mientras nos ilumina el sol de la mañana

anata ni deawanakereba konna ni setsunakute
mune wo shimetsukeru koto mo nakatta... soredemo
anata ni deaenakereba tsuyosa mo yasashisa mo shirazu ni ita
me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru
ima demo mada me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru

Si no te hubiera conocido, no estaría tan triste
y no sentiría este dolor apretando mi pecho... pero aún así
Si no te hubiese conocido, no conocería sobre esta gentileza y valor 
cuando cierro los ojos en un instante, tu estás ahí
incluso ahora cuando cierro los ojos en un instante, tu estás ahí

Comentarios

Entradas más populares de este blog

TRUE & Minori Chihara - Futarigoto (ふたりごと)

rionos - Viator (ウィアートル)

LiSA - Tsumibito (罪人)

Anly - Kara no Kokoro (カラノココロ)